V případě takzvaného "unabombera" došlo k zásadnímu zlomu.
Изглежда има напредък в първия контакт между хората и... каквото си.
No... vypadá to, že jsme udělali nějaký pokrok v našem prvním kontaktu mezi lidmi a... čímkoliv jste.
Може би ще има напредък... ако можеш да си простиш това което направи.
No, za pokus to rozhodně stojí, ale jenom pokud se omluvíš za to, cos udělal.
Няма значение, но не виждам Хоч да има напредък с Джейкъб.
Na tom nezáleží. Hotch zřejmě z Jacoba nic nedostane.
Има напредък в новия случай и съм им нужен.
V novým případě nastal průlom a oni se mnou chtějí mluvit.
Джак, благодарение на теб има напредък, ако не беше ти, щяхме да сме до никъде, трябваш ми за това издирване.
Už takhle jsme pozadu. Ale kdyby nebylo vašeho úsilí, nedostali bychom se nikam. Potřebuji, abyste to vedl.
Има напредък с данъчните му проблеми.
Pokročili jsme s jeho daňovými problémy.
Екипът на Талфорд има напредък в подобряването на плана.
Tým plk. Telforda pracuje na přípravách jejich plánu. Mají nějaký pokrok.
Тя има напредък, но преживяванията още будят пристъпи на депресия.
Udělala nějaký pokrok, ale stále prožívá záchvaty silné deprese.
Но науката от другата страна може да има напредък, който да не сме достигнали.
Ale na druhé straně se ve vědě a inženýrství učinily jisté průlomy, kterých jsme tu ještě nedosáhli.
Но когато има напредък зависи от теб дали да се откажеш от контрола, трябва да си по-внимателен.
Ale když další postup závisí na tom, že se této kontroly vzdáte, musíte být opatrní.
Ще ни се обади, ако има напредък, но не изглеждаше обнадеждена.
Zavolá, když něco zjistí, ačkoliv nevypadala moc optimisticky, když odcházela.
Ако не беше обвързана към Капа, никога нямаше да има напредък!
Jestli nebyla Kappě oddaná, nikdy neměla na přijímání!
Кажете ми, ако има напредък с този крем.
A dejte mi vědět, jestli bude něco nového s tím krémem.
Това е страшна диагноза, но има напредък.
Je to děsivá diagnóza. Ale pokroky se dějí neustále.
Най-важното в лечението на рака е, че печели време, защото непрекъснато има напредък.
Ale to nejdůležitější na léčbě rakoviny je získání času, protože je tu vždy nějaký pokrok.
Е, не е идеалната територия, но има напредък.
Ještě není vyhráno, ale je to lepší.
Работата има напредък, разбира се, но го лекувам бавно.
Ne úplně, samozřejmě, ale pomalu jej uzdravuji.
Ти каза, че ще има напредък... терапия със стволови клетки, регенерацията на невроните.
Říkal jsi, že to bude pokrok terapie kmenových buněk, neuronální regenerace.
Може би Кейн има напредък с командира на земляните.
Možná, že Kane dělá s velitelem Zemšťanů pokroky.
Заболяването има напредък и става по-трудно за криене.
Nemoc postoupila a už je mnohem těžší ji skrývat.
Ние ще направим всичко необходимо, за да има напредък в случая му. От ноември 2005 той твърди, че някой е поставил кръвта му в тази кола.
Jsme ochotní dělat náročné věci v jeho prospěch a on již od listopadu 2005 tvrdí, že jestli je v tom autě krev, někdo ji tam musel nastrčit.
Чудя се дали има напредък с нея.
Zajímalo by mě, jestli s ní dělá pokroky.
Не знам дали е помирение, но има напредък.
No, o usmíření nic nevím, ale děláme pokroky.
Има напредък, но трябва да съм честен с Вас.
Děláme pokroky, ale musím být upřímný.
Разтворът на белтък от люспи не е много надежден, но май има напредък.
Tyhle proteiny jsou složité, ale myslím, že děláme pokroky.
За да има напредък, тук имаме правила.
Pro příště, z jistých důvodů tady máme zavedený systém.
Дано да има напредък на този фронт.
Doufáme, že se mu podaří nějaký průlom.
Тя прецака подаръка ми, но има напредък с резервацията в легендарния Енрико.
Dárek se jí moc nevyvedl, ale vylepšila to rezervací v legendární Enrico's.
Ако даден доставчик бъде категоризиран като високорисков поради слаби резултати в екологичния сектор, ние го управляваме отделно и непрекъснато поддържаме връзка, за да видим дали има напредък по посочената програма за подобрения.
Pokud je dodavatel vyhodnocen jako vysoce rizikový kvůli špatným výsledkům v sektoru ekologie, budeme s ním jednat samostatně a neustále ho sledovat, abychom zjistili, zda činí pokroky v daném plánu na zlepšení.
Въпреки че има напредък в обучението, много университети и образователни институции, никъде не се обсъжда или преподава темата "Кой съм аз?".
Přestože je zde pokrok ve vzdělávání, mnoho univerzit a vzdělávacích zařízení, ale nikde se o této tématice a předmětu nediskutuje ani nevyučuje, "Kdo jsem?"
Докладът на г-жа ясно очертава някои области, които да останат част от компетенциите на всяка държава-членка, но е важно да има напредък на европейско равнище за постигането на социална и по-справедлива Европа.
Zpráva paní Buitenwegové jasně vymezuje některé oblasti, které zůstanou v pravomoci každého členského státu, ale pokrok na evropské úrovni je důležitý proto, aby bylo dosaženo sociální a spravedlivější Evropy.
Трябва да има напредък всяка година. По отношение на мобилизацията на вътрешните приходи и създаването на икономиката. Ако не се сключи подобно споразумение не бихте могли да поддържате
A věc, která dělá největší starost obyčejnému Afgánci – Clare Lockhartová je zde, tak budu citovat rozhovor, který měla s negramotnou ženou na severu Afganistánu.
Вече не може да има напредък в технологията, освен ако дизайнът не е интегриран от самото начало.
Nemůžeme mít další pokroky v technologii, pokud není design integrován od samotného počátku.
Но знаете ли, има напредък на места като Камбоджа и Тайланд.
Ale dosáhlo se pokroku v oblastech jako je Kambodža nebo Thajsko.
4.0658929347992s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?